"goştê ciwanan dixwî tu zanî, goştê pîran dixwî tu zanî; na dilê te dişewite, tirşikan jî dixwî tu zanî" meaning in Kurmancî

See goştê ciwanan dixwî tu zanî, goştê pîran dixwî tu zanî; na dilê te dişewite, tirşikan jî dixwî tu zanî in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

  1. tu bi qîma xweyî, dilê te çawa dixwaze wer bike
    Sense id: ku-goştê_ciwanan_dixwî_tu_zanî,_goştê_pîran_dixwî_tu_zanî;_na_dilê_te_dişewite,_tirşikan_jî_dixwî_tu_zanî-ku-phrase-YDQImsGD
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Biwêj bi kurmancî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kurmancî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lema bi kurmancî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Madeyên zimanekî xelet bi kar tînin bi kurmancî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rûpelên bi 1 madeyî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rûpelên bi madeyan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Termên bi çend peyvan bi kurmancî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Kurmancî",
  "lang_code": "ku",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Biwêj",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "ha ji te re ji her cureyî, goştê ciwanan dixwî tu zanî, goştêpîran dixwî tu zanî; na dilê te dişewite, tirşikan jî dixwî tu zanî, (bnr, çîrok) gurekî pir pîr hebûye, wisa bhçî, perîşan û pejmûrde bûye ku edî nikaribuye ji xwe re tiştekî peyda bike û zikê xwe ter bike, rojeke li ber zinarekî vedileze ji betaqet? nikare bilebite, gurekî ciwan rastî wî te û jê dipirse: \"tu çi dikî apo? ev çi halê te ye?\" gme pîr dibe je: \"lawo we/eh ez edî pîr hûme, halê min î ku li pey kerî û su riyan higerim û tiştekî higirim û hixwim nîn e, zehfhirçî me, ev çend roj in ku min tiştek nexwariye, loma jî nikarim ji dewsa xwe rahim, gure ciwan jê re dibêje: \"apo hela m hehekî şehir bike, ez ê ji te re tiştekî hikim,\" cihê ku lê ne li bintare re derbas dibe, gure ciwan lê meze dike ku wa ye mirovek di re de diçe, li pêşiya wî kereke barkhî, li pey wî jî deşa kerê jixwe re hedî hedî dimeşin, bala xwe didiye ku deşika kerê gelekî par re maye, gure ciwan di hundire xwe de dibêje: \"hema jirsend ev firsend e,\" li gorî rewşa neçîra xwe peşnûma xwe di serê xwe de çedike û dest bi kare xwe dike, wekî plana xwe bere erîş dike deşa kere, we diaveje erdê û zikê we didirîne, xwediye deşe ber bi deşe ve direve, lê gur ve care jî xwe digihûx; kerê zikê kerê jî diqelişîne, bi ketina kere re bare we ye ku bi tirşike dagirtî ye dirije erde, xwediye kerê perîşan dibe, hinekî dike hewar û dide xeberan, lê di dawiye de tera xwe dadişîne, diaveje ser mile xwe û por poşman bere xwe dide mala xwe, gure ciwan ve care vedigere te cem gure pîr û jê re dibêje: \"apo de tu were hinihere kûre te çi lê kiriyel,,,\" alîkarî dike û gure pîr tîne bal cendeke kere, deşe û tirşika li erdê rijiyayî û bi serbi 1 indî xwe kuşeve dike û dibêje:"
        },
        {
          "text": "di guhertoyek din de jî di bare kerê de sev hebûne û ji ber we jî wer ev biwêj wer tê gotin: \"apo te dive goştê pîran bixwe, te dive ye ciwanan û te dive lih û fih sevan jî ser de hixwe."
        }
      ],
      "glosses": [
        "tu bi qîma xweyî, dilê te çawa dixwaze wer bike"
      ],
      "id": "ku-goştê_ciwanan_dixwî_tu_zanî,_goştê_pîran_dixwî_tu_zanî;_na_dilê_te_dişewite,_tirşikan_jî_dixwî_tu_zanî-ku-phrase-YDQImsGD"
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "goştê ciwanan dixwî tu zanî, goştê pîran dixwî tu zanî; na dilê te dişewite, tirşikan jî dixwî tu zanî"
}
{
  "categories": [
    "Biwêj bi kurmancî",
    "Kurmancî",
    "Lema bi kurmancî",
    "Madeyên zimanekî xelet bi kar tînin bi kurmancî",
    "Rûpelên bi 1 madeyî",
    "Rûpelên bi madeyan",
    "Termên bi çend peyvan bi kurmancî"
  ],
  "lang": "Kurmancî",
  "lang_code": "ku",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Biwêj",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "ha ji te re ji her cureyî, goştê ciwanan dixwî tu zanî, goştêpîran dixwî tu zanî; na dilê te dişewite, tirşikan jî dixwî tu zanî, (bnr, çîrok) gurekî pir pîr hebûye, wisa bhçî, perîşan û pejmûrde bûye ku edî nikaribuye ji xwe re tiştekî peyda bike û zikê xwe ter bike, rojeke li ber zinarekî vedileze ji betaqet? nikare bilebite, gurekî ciwan rastî wî te û jê dipirse: \"tu çi dikî apo? ev çi halê te ye?\" gme pîr dibe je: \"lawo we/eh ez edî pîr hûme, halê min î ku li pey kerî û su riyan higerim û tiştekî higirim û hixwim nîn e, zehfhirçî me, ev çend roj in ku min tiştek nexwariye, loma jî nikarim ji dewsa xwe rahim, gure ciwan jê re dibêje: \"apo hela m hehekî şehir bike, ez ê ji te re tiştekî hikim,\" cihê ku lê ne li bintare re derbas dibe, gure ciwan lê meze dike ku wa ye mirovek di re de diçe, li pêşiya wî kereke barkhî, li pey wî jî deşa kerê jixwe re hedî hedî dimeşin, bala xwe didiye ku deşika kerê gelekî par re maye, gure ciwan di hundire xwe de dibêje: \"hema jirsend ev firsend e,\" li gorî rewşa neçîra xwe peşnûma xwe di serê xwe de çedike û dest bi kare xwe dike, wekî plana xwe bere erîş dike deşa kere, we diaveje erdê û zikê we didirîne, xwediye deşe ber bi deşe ve direve, lê gur ve care jî xwe digihûx; kerê zikê kerê jî diqelişîne, bi ketina kere re bare we ye ku bi tirşike dagirtî ye dirije erde, xwediye kerê perîşan dibe, hinekî dike hewar û dide xeberan, lê di dawiye de tera xwe dadişîne, diaveje ser mile xwe û por poşman bere xwe dide mala xwe, gure ciwan ve care vedigere te cem gure pîr û jê re dibêje: \"apo de tu were hinihere kûre te çi lê kiriyel,,,\" alîkarî dike û gure pîr tîne bal cendeke kere, deşe û tirşika li erdê rijiyayî û bi serbi 1 indî xwe kuşeve dike û dibêje:"
        },
        {
          "text": "di guhertoyek din de jî di bare kerê de sev hebûne û ji ber we jî wer ev biwêj wer tê gotin: \"apo te dive goştê pîran bixwe, te dive ye ciwanan û te dive lih û fih sevan jî ser de hixwe."
        }
      ],
      "glosses": [
        "tu bi qîma xweyî, dilê te çawa dixwaze wer bike"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "goştê ciwanan dixwî tu zanî, goştê pîran dixwî tu zanî; na dilê te dişewite, tirşikan jî dixwî tu zanî"
}

Download raw JSONL data for goştê ciwanan dixwî tu zanî, goştê pîran dixwî tu zanî; na dilê te dişewite, tirşikan jî dixwî tu zanî meaning in Kurmancî (2.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Kurmancî dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-09 from the kuwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (99a4ed9 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.